The notes here are taken from the actual Scala, so be warned that references to the "previous" proverb refer to its order in the Scala, not its order here. You can read more about the word at the Verbosum blog: PARO.
Estote parati. ~ Note: This is the famous motto of the international Boy Scout movement. This particular Latin form of the motto is the one used in Italy.
Fortunam suam quisque parat. ~ Note: This restates the same idea using the verb parare, to prepare, supply, have ready, etc.
Fortunam suam sibi quisque ipse parat. ~ Note: This is a more emphatic version of the previous saying: Fortunam suam SIBI quisque IPSE parat.
In omnia paratus. ~ Note: This is the motto of the United States Army's 18th Infantry Regiment.
Mors omnibus parata est. ~ Note: While in the previous proverb, omnia referred to everything, not you have omnibus meaning "everybody."
Sibi parat malum, qui alteri parat. ~ Note: This is one of the sayings Erasmus included in his Adagia, 4.8.56. Here you can see that alteri is the dative of alter; the unambiguous sibi gives you a clue to expect the dative: Sibi parat malum, qui alteri parat (malum).
Unus Deus, sed plures amici parandi. ~ Note: This proverb is easier to grasp if you imagine the verbs that Latin has omitted: Unus (est) Deus, sed plures amici parandi (sunt). The gerundive parandi, expressing necessity ("should be obtained") agrees in gender, number and case with the subject: amici.
Paratur pax bello. ~ Note: This saying is invoked by Cornelius Nepos in his Life of Epaminondas.
Si vis pacem, para bellum. ~ Note: You can find a Wikipedia article dedicated to this saying.
Iuveni parandum, seni utendum. ~ Note: The gerundive takes a dative complement to express agency: the young man needs to get (things) ready, the old man to use (them).
Novos amicos dum paras, veteres cole. ~ Note: Notice the parallelism: novos amicos... veteres (amicos). As often, Latin omits the repeated parallel word. In English, we can might say "the new ones" - but we cannot get away with just the adjective, as Latin can.
Vina parant animos. ~ Note: You can also find this variant saying: Dant animos vina.
Horam dum petis, ultimam para. ~ Note: This is an inscription from a sundial, where "horam petis," means to seek the time, to ask what time it is. As often, the sundial is meant to be a type of "memento mori."
Parvum servabis, donec maiora parabis. ~ Note: This is one of the sayings collected by Wegeler, 858.
Homines plerique ipsi sibi mala parant.
Bonum para nomen, et dormi secure.
Pax, pax! clamatur; sed pax per bella paratur. ~ Note: This is one of the sayings collected by Wegeler, 874.
Novos parans amicos, ne obliviscere veterum. ~ Note: This is one of the sayings Erasmus included in his Adagia, 3.3.80.
Paratae lacrimae insidias, non luctum indicant.
Antequam viceris ne triumphum pares.
Quod parat exitium ipse subit.
Bonum parato nomen, et securus cuba.
Virtutem posuere dii sudore parandam.
Sero paras stabulum taurum iam fure trahente.
Sero paras stabulum taurum iam fure trahente.
Currens per prata, non est lepus esca parata. ~ Note: This is one of the sayings collected by Wegeler, 204.
Musca pulexque macer semper mordere parati.
Optimum obsonium para senectuti. ~ Note: Compare the saying in the Adagia of Erasmus, 3.3.65: Optimum obsonium labor senectuti.
Cum lupi mentionem facis, baculum ei para.
Fortuna amicos parat, inopia amicos probat.
Non obolus solus pingue parabit olus.
Non opibus virtus, sed opes virtute parantur. ~ Note: This is one of the sayings of Muretus, sometimes printed with the sayings of Publilius Syrus.
Ad mala patrata sunt atra theatra parata.
Non paranda nobis solum, sed fruenda etiam sapientia est. ~ Note: This is included by André Rouillé in his anthology of Cicero's notable sententiae.
Qui alteri exitium parat, eum scire oportet sibi paratam pestem. ~ Note: This is included by André Rouillé in his anthology of Cicero's notable sententiae.
Saturday, July 31, 2010
PARO
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment