The notes here are taken from the actual Scala, so be warned that references to the "previous" proverb refer to its order in the Scala, not its order here. You can read more about the word at the Verbosum blog: AQUA.
In aqua scribis. ~ Note: This is one of the sayings that Erasmus included in his Adagia, 1.4.56.
In mari aquam quaeris. ~ Note: This is a proverbial fool's errand. Compare the English saying, "Not being able to see the forest for the trees." This is one of the sayings Erasmus collected in his Adagia, 1.9.75.
Medio flumine quaeris aquam. ~ Note: This is another proverb about foolishness - not being able to find the water in the middle of the river. Compare the English saying, "Can't see the forest for the trees."
Transivimus per ignem et aquam. ~ Note: This saying is included by Polydorus in his Adagia, B168.
Nec pleno flumine cernit aquas. ~ Note: This is a variation on the previous saying, now with "pleno flumine" (a river in full flood), as opposed to "medio flumine" (in the middle of the river).
Omnes aquae in mare revertentur. ~ Note: Note again the future tense: revertentur (it's all a matter of vowels: present revertuntur, future revertentur, subjunctive revertantur).
Eunt anni more fluentis aquae. ~ Note: The word more here expresses the idea of a simile: more fluentis aquae, "in the manner of flowing water."
Vivis piscibus aqua, mortuis vinum. ~ Note: Note the parallel construction: vivis/mortuis and aqua/vinum, with piscibus doing double duty.
Tempora labuntur more fluentis aquae. ~ Note: You can see this inscription on a sun-dial here: image.
Aqua haeret. ~ Note: This saying is included by Polydorus in his Adagia, A171.
A cane muto et aqua silente caveto. ~ Note: This is one of the sayings collected by Wegeler, 6. You can also find this same advice expressed with an imperative: Cave tibi a cane muto et aqua silenti.
Vitium capiunt, ni moveantur aquae. ~ Note: The words are part of a verse couplet: Cernis, ut ignavum corrumpant otia corpus: / ut capiunt vitium, ni moveantur aquae.
Aqua et panis potus et escula canis. ~ Note: This is one of the sayings collected by Wegeler, 54.
Aquam e pumice postulas. ~ Note: This is one of the sayings that Erasmus included in his Adagia, 1.4.75.
Ranae aquam ministras. ~ Note: This is one of the sayings Erasmus included in his Adagia, 3.6.16.
Cribro aquam hauris. ~ Note: This is one of the sayings that Erasmus included in his Adagia, 1.4.60.
Haurit aquam cribro qui discere vult sine libro. ~ Note: This is one of the sayings collected by Wegeler, 488.
Aquae furtivae suaves sunt. ~ Note: This is an alternate translation of the saying recorded in the Biblical book of Proverbs, using the word suavis this time, instead of dulcis.
Aquae furtivae dulciores sunt. ~ Note: These words are from the Biblical book of Proverbs, 9.
Ardea culpat aquas, quia nescit nare per illas. ~ Note: This is one of the sayings collected by Wegeler, 61.
Contra hominem fortem et potentem aquam currentem, noli contendere. ~ Note: You can find this saying in the famous debate between Marcolf and King Solomon.
Aquae non currenti et homini tacenti credere noli. ~ Note: You can find this saying in the famous debate between Marcolf and King Solomon.
Amicus magis necessarius quam ignis et aqua. ~ Note: This is one of the sayings Erasmus included in his Adagia, 2.2.75.
In pugna miles, nauta peribit aqua. ~ Note: This is from one of the moral sayings of Michael Verinus: Qui discrimen amat, persaepe peribit in illo: / in pugna miles, nauta peribit aqua.
Saturday, July 31, 2010
AQUA
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment