Saturday, July 31, 2010


The notes here are taken from the actual Scala, so be warned that references to the "previous" proverb refer to its order in the Scala, not its order here. You can read more about the word at the Verbosum blog: LONGUS.

Longae regum manus. ~ Note: Here is another one of those ambiguous fourth-declension noun forms: manus - but the adjective gives you the clue you need: longae, "long are the hands of kings," metaphorically speaking. This is one of the sayings that Erasmus included in his Adagia, 1.2.3.

Nullus agenti dies longus est. ~ Note: Nullus here agrees with dies and give you the subject: "no day" (nullus dies) "is long" (longus est) for the person who is working (agenti).

Nox tibi longa venit nec reditura dies. ~ Note: The words are from an elegy of Propertius, 2.15.

Vive tibi et longe nomina magna fuge. ~ Note: This is a sentiment expressed in Ovid's Tristia, 3. Of course, if Ovid had taken such advice to heart earlier on in his life, he might never have had to write the Tristia at all!

Legis manus longa. ~ Note: Compare the previous proverb - now you have longa manus, singular.

Longa est vita, si plena est. ~ Note: The words are from one of Seneca's letters, 93.

Alta a longe cognoscuntur. ~ Note: Note that the plural verb, cognoscuntur, lets you know that alta needs to be neuter plural: tall things, lofty things. Note the adverb longe being used as the complement of the preposition a, "from afar."

Vita beatior non fit, si longior. ~ Note: Note the comparative forms, beatior and longior, agreeing with vita.

Vita, si scias uti, longa est.

Ars longa, vita brevis. ~ Note: For a discussion of this famous saying, see the Wikipedia article.

Breve tempus aetatis, satis longum ad bene vivendum. ~ Note: This is included by André Rouillé in his anthology of Cicero's notable sententiae.

Brevis ipsa vita est, sed malis fit longior. ~ Note: This is one of the sayings collected by Publilius Syrus.

O vita misero longa, felici brevis! ~ Note: This is another of the sayings collected by Publilius Syrus. It is built on a parallelism: misero/felici and longa/brevis.

Vita misero longa, felici brevis.

Longa via est: propera. ~ Note: The words are from Ovid's Tristia, 1.1.

Nil agenti dies longus est. ~ Note: Notice that the participle agenti here is in the dative case and takes nil as its object: for someone who does nothing (nil agenti), the day is long.

Mutat via longa puellas.

Brevis via per exempla, longa per praecepta.

Recede longius, et ride.

Sapientia longe praestat divitiis. ~ Note: As often, praestat is being used to express a comparison, with the ablative divitiis: Wisdom is far more outstanding (praestat) than wealth.

Cogitato hiems quam longa sit.

Longa mora est nobis omnis, quae gaudia differt.

Nullum iter longum est, amico comitante.

Dolorem dies longa consumit.

Longa senectus plena malis. ~ Note: The words are adapted from Juvenal: Sed quam continuis et quantis longa senectus / plena malis!

Nulla potentia longa est.

Ne nimium praeceps, neu mora longa nimis.

Avaro non est vita, sed mors, longior. ~ Note: This is another one of the sayings collected by Publilius Syrus.

Si vestem repares, longum durabit in annum.

Longius ille videt, qui multis spectat ocellis.

Tristitiam longe repelle a te.

Ex libris cito discitur quod longo vitae usu vix assequi queas.

Nulla longi temporis felicitas. ~ Note: The initial adjectives "nulla" and "longi" obviously do not agree with one another - but as you get the rest of the proverb, it all sorts itself out: nulla felicitas and longi temporis. So, no happiness is of long duration. Alas!

Irritare canem noli dormire volentem, nec moveas iram post tempora longa latentem. ~ Note: This is one of the sayings collected by Wegeler, 571. You have two different negative imperatives here: the first is expressed with noli (noli irritare) and the second is expressed by a subjunctive (nec moveas). The nice rhyme, volentem-latentem, lets you know that this is a medieval saying.

Longius insidias cerva videbit anus.

Paulatim deambulando, longum conficitur iter.

Faenum habet in cornu: longe fuge! ~ Note: The warning comes from Horace's Satires, 1.4. The idea is that the owner of a mean-tempered bull would tie a bit of hay around one of the bull's horns as a warning to watch out. Erasmus also discusses this saying in his Adagia, 1.1.81; it is included by Polydorus in his Adagia, A58.

Pone gulae metas, ut sit tibi longior aetas. ~ Note: You can also find the saying in this form: Pone gulae metas; erit tibi longa aetas.

Longo in itinere etiam palea oneri est.

Longe antecellit viribus sollertia.

Non coquus est semper, cui longus culter adhaeret. ~ Note: Non coquus est semper, cui longus culter adhaeret: / Occulit infestum vestis ovilla lupum.

Longum iter est per praecepta breve et efficax per exempla.

Emendatio pars studiorum longe utilissima.

Est longum bellum, non non, est estque duellum. ~ Note: This is one of the sayings collected by Wegeler, 347.

Tempus amplexandi et tempus longe fieri a complexibus.

Dies bene acta aevi instar est longissimi. ~ Note: This is a saying by Janus Anysius (Giovanni Aniso); his sayings were sometimes published together with the ancient sayings of Publilius Syrus.

Difficile est longum subito deponere amorem.

Duc prope vel longe taurum, taurus redit ipse.

Longa dies molli saxa peredit aqua.

Longa fames macros mittit in arva lupos.

Longius aut propius mors sua quemque manet.

Noli movere iram post tempora longa latentem.

Praeferendus est dies unus sapientis longissimae aeternitati stultorum.

Perditur exiguo, quod partum est tempore longo.

No comments: